Просим извинить, эта реклама – не наша
 
On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



ссылка на сообщение  Отправлено: 31.08.09 10:36. Заголовок: Коми и славяне


Версии:
1. Стефан Пермский, Кирилл и Мефодий создали не только письменность. – Они «изобрели» коми и церковнославянский языки.
Т.е. не просто составили набор букв, но и слова, сочетания слов. Каждая буква обозначает слово. Каждое слово – предложение (словосочетания из Библии, молитв, …).

2. «Славяне - родственные народы». – Родственные по языку Кирилла и Мефодия?!
Т.е. только те, кто принял кириллицу.

3. Л. Смоленцев в книге «Чаша спасения» пишет, что мать св. Стефана была зырянка. Но все историки говорят, что у Епифания родители названы русскими. На самом деле там написано «русин».
«Русин» - это национальность или…

Поговорим?
Хотелось бы услышать мнение и священников, историков.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 43 , стр: 1 2 3 All [только новые]





ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.10 08:15. Заголовок: что такое «бо»?[/


max пишет:

 цитата:
Тогда что такое «бо»?


Из "Жития":
"Сий преподобный отец наш Стефан бо убо родом русин..." (Этот преподобный отец наш Стефан был родом русин...)
"Не бяху бо ни апостоли заходили к ним, или учители, и проповедатели..." (Ни апостолы ведь не заходили к ним, ни учителя, не проповедники...)
"Март бо месяца начало бытия... Март бо начало зданью бысть..." (В марте ведь месяце начало бытия... В марте ведь было начало творения...)

"Спаси бо...", "не бо..." ("не бе си...") - отрывки из молитвы, псалмов или из других текстов богослужебных.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.10 21:27. Заголовок: Но тогда получается ..


Но тогда получается что «спасибо» это «спаси ведь» или «спаси потому что». Получается незаконченная фраза. Скорее все-таки первоначальной была фраза «спаси тебя Бог» - ведь это пожелание блага на небесах в ответ на доброе дело на земле.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.10 15:57. Заголовок: max пишет: Скорее в..


max пишет:

 цитата:
Скорее все-таки первоначальной была фраза «спаси тебя Бог»


Смысл, конечно же, спаси бог. Я и говорю - "отрывок", начальные слова благодарствования. Потом сократилось, превратилось в "спасибо".
("бо" - "ведь" перевод по смыслу, не в слово в слово.)
Таких "новообразований" из церковнославянского очень много.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 43 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия